breaking news

Paline e genitivo sassone, quisquilie prepasquali

Paline e genitivo sassone, quisquilie prepasquali

17 Aprile 2025 | by Enzo Colarusso
Paline e genitivo sassone, quisquilie prepasquali
Attualità
0

Toponomastica, che non è l’onomastico del topo, ci si consenta una battuta forse trita e ritrita. Da qualche giorno Benevento si è arricchita di paline che riportano le didascalie dei monumenti e delle strade in due lingue, italiano e inglese. I turisti che si vedono sempre più numerosi in città, non saranno i 50mila di cui si disse maldedstramente illo tempore ma comunque in numero crescente, vanno messi in condizione di orientarsi tra vicoli e  strade e monumenti di cui la nostra amena cittadina trabocca in proporzioni considerevoli.

Se ne è sempre lamentata l’assenza e invece ora eccone comparire molte e fare bella mostra di se. Tra le tante ci ha colpito qualche definizione assai particolare, di un inglese che potrebbe sembrare sui generis o solo curioso. Dalla “Del Carmine Church, al Del Sannio Museum, dalla Della Santissima Annunziata Church al San Domenico Church.

Ora, non per fare i cavillosi ma l’uso del genitivo sassone è ancora previsto dalla grammatica inglese ma non appare sulle paline lungo il corso. Ovviamente, si scherza, di problemi la città ne ha talmente tanti che questo appare davvero uno scemanfù. Tornando seri, ma non troppo, è importante che vi sia la sensibilità nei confronti degli ospiti che ci vengono a trovare per metterli in condizione di visitare nella lingua universale i nostri monumenti, per una città che ambisce a diventare Città della Cultura nel 2028, la Giunta, prooprio oggi ha approvato l’atto d’indirizzo politico per la candidatura e che è due volte iscritta nel novero Unesco e che ambisce a fare il tris, perchè no inserendo anche il più bell’arco del Mondo, l’arch of Trajan…

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *